回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 24 節經文
printer-friendly格式
Matt8:9
因為{
<1063>
}{
<2532>
}我
<1473>
{
<1510>
}{
<5748>
}在人的權
<1849>
下
<5259>
{
<444>
},也有
<2192>
<5723>
兵
<4757>
在我
<1683>
以下
<5259>
;{
<2532>
}對這個
<5129>
說
<3004>
<5719>
:去
<4198>
<5676>
!他就
<2532>
去
<4198>
<5736>
;{
<2532>
}對那個
<243>
說:來
<2064>
<5736>
!他就
<2532>
來
<2064>
<5736>
;{
<2532>
}對我的
<3450>
僕人
<1401>
說:你作
<4160>
<5657>
這事
<5124>
!他就
<2532>
去作
<4160>
<5719>
。
Matt27:27
{
<5119>
}巡撫
<2232>
的兵
<4757>
就把耶穌
<2424>
帶
<3880>
<5631>
進
<1519>
衙門
<4232>
,叫全
<3650>
營
<4686>
的兵都聚集
<4863>
<5627>
在
<1909>
他
<846>
那裡。
Matt28:12
{
<2532>
}祭司長和
<3326>
長老
<4245>
聚集
<4863>
<5685>
{
<5037>
}商議
<2983>
<5631>
<4824>
,就拿許多
<2425>
銀錢
<694>
給
<1325>
<5656>
兵丁
<4757>
,說
<3004>
<5723>
:
Mark15:16
{
<1161>
}兵丁
<4757>
把耶穌{
<846>
}帶
<520>
<5627>
進
<2080>
{
<3603>
}衙門
<4232>
院
<833>
裡,{
<2532>
}叫齊了
<4779>
<5719>
全
<3650>
營的兵
<4686>
.。
Luke7:8
因為
<1063>
我
<1473>
{
<2532>
}{
<1510>
}{
<5748>
}{
<444>
}在
<5021>
<5746>
人的權
<1849>
下
<5259>
,也
<2532>
有
<2192>
<5723>
兵
<4757>
在我
<1683>
以下
<5259>
,對這個
<5129>
說
<3004>
<5719>
:去
<4198>
<5676>
!他就
<2532>
去
<4198>
<5736>
;{
<2532>
}對那個
<243>
說:來
<2064>
<5736>
!他就
<2532>
來
<2064>
<5736>
;{
<2532>
}對我的
<3450>
僕人
<1401>
說:你作
<4160>
<5657>
這事
<5124>
!他就
<2532>
去作
<4160>
<5719>
。
Luke23:36
兵丁
<4757>
也
<1161>
<2532>
戲弄
<1702>
<5707>
他
<846>
,上前
<4334>
<5740>
{
<2532>
}拿
<4374>
<5723>
醋
<3690>
送給
<846>
他喝,
John19:2
{
<2532>
}兵丁
<4757>
用
<1537>
荊棘
<173>
編作
<4120>
<5660>
冠冕
<4735>
戴在
<2007>
<5656>
他
<846>
頭上
<2776>
,{
<2532>
}給他
<846>
穿上
<4016>
<5627>
紫
<4210>
袍
<2440>
,
John19:23
兵丁
<4757>
既然
<3767>
<3753>
將耶穌
<2424>
釘在十字架
<4717>
<5656>
上,就拿
<2983>
<5627>
他的
<846>
衣服
<2440>
{
<2532>
}分為
<4160>
<5656>
四
<5064>
分
<3313>
,每
<1538>
兵
<4757>
一分
<3313>
;又
<2532>
拿他的裡衣
<5509>
,這件裡衣
<5509>
原來
<1161>
{
<2258>
}{
<5713>
}沒有縫兒
<729>
,是上下一片
<1537>
<509>
<1223>
<3650>
織成
<5307>
的。
John19:24
他們就
<3767>
彼此
<4314>
<240>
說
<2036>
<5627>
:我們不要
<3361>
撕開
<4977>
<5661>
{
<846>
},只要
<235>
拈鬮
<2975>
<5632>
{
<4012>
}{
<846>
},看誰
<5101>
得著
<2071>
<5704>
。這
<2443>
要應驗
<4137>
<5686>
經上的話
<1124>
{
<3588>
}說
<3004>
<5723>
:他們
<1438>
分了
<1266>
<5668>
我的
<3450>
外衣
<2440>
,{
<2532>
}為
<1909>
我的
<3450>
裡衣
<2441>
拈
<906>
<5627>
鬮
<2819>
。{
<3767>
}兵丁
<4757>
果然
<3303>
做了
<4160>
<5656>
這事
<5023>
。
John19:32
於是
<3767>
兵丁
<4757>
來
<2064>
<5627>
,{
<2532>
}把頭一個
<3303>
<4413>
人的腿
<4628>
,並
<2532>
{
<3588>
}與耶穌{
<846>
}同釘
<4957>
<5685>
第二個
<243>
人的腿,都打斷了
<2608>
<5656>
。
John19:34
惟
<235>
有一個
<1520>
兵
<4757>
拿槍
<3057>
扎
<3572>
<5656>
他的
<846>
肋旁
<4125>
,隨即
<2532>
<2117>
有血
<129>
和
<2532>
水
<5204>
流出來
<1831>
<5627>
。
Acts10:7
{
<1161>
}{
<5613>
}{
<3588>
}向他
<846>
說話
<2980>
<5723>
的天使
<32>
去
<565>
<5627>
後,哥尼流
<2883>
叫了
<5455>
<5660>
兩個
<1417>
家人
<3610>
和
<2532>
常伺候
<4342>
<5723>
他
<846>
的一個虔誠
<2152>
兵
<4757>
來,
Acts12:4
{
<3739>
}{
<2532>
}希律拿了
<4084>
<5660>
彼得{
<846>
},收
<4084>
<5660>
在
<1519>
監裡
<5438>
,交付
<3860>
<5631>
四
<5064>
班
<5069>
兵丁
<4757>
看守
<5442>
<5721>
,每班四個人,意思要
<1014>
<5740>
在逾越節
<3957>
後
<3326>
把他
<846>
提出來
<321>
<5629>
,當著百姓
<2992>
辦他。
Acts12:6
{
<1161>
}{
<3753>
}希律
<2264>
將要
<3195>
<5707>
提
<4254>
<5721>
他
<846>
出來的前一
<1565>
夜
<3571>
,彼得
<4074>
被兩條
<1417>
鐵鍊
<254>
鎖著
<1210>
<5772>
,睡
<2258>
<5713>
<2837>
<5746>
在兩個
<1417>
兵丁
<4757>
當中
<3342>
;{
<5037>
}看守的人
<5441>
也在門
<2374>
外
<4253>
看守
<5083>
<5707>
{
<5438>
}。
Acts12:18
{
<1161>
}到了
<1096>
<5637>
天亮
<2250>
,{
<1722>
}兵丁
<4757>
{
<2258>
}{
<5713>
}擾亂得很
<3756>
<3641>
<5017>
,不知道彼得
<4074>
往那裡
<5101>
<686>
去了
<1096>
<5633>
。
Acts21:32
千夫長{
<3739>
}立時
<1824>
帶著
<3880>
<5631>
兵丁
<4757>
和
<2532>
幾個百夫長
<1543>
,跑下去
<2701>
<5627>
到
<1909>
他們
<846>
那裡。{
<1161>
}他們見了
<1492>
<5631>
千夫長
<5506>
和
<2532>
兵丁
<4757>
,就止住
<3973>
<5668>
不打
<5180>
<5723>
保羅
<3972>
。
Acts21:35
{
<1161>
}{
<3753>
}到了
<1096>
<5633>
臺階
<304>
上
<1909>
,眾人
<3793>
擠得
<4819>
<5627>
{
<1223>
}兇猛
<970>
,兵丁
<4757>
只得將
<5259>
保羅抬
<941>
<5745>
起來。
Acts23:23
{
<2532>
}千夫長便叫了
<4341>
<5666>
兩個
<1417>
百夫長
<1543>
來{
<5100>
},說
<2036>
<5627>
:預備
<2090>
<5657>
步兵
<4757>
二百
<1250>
{
<3704>
},{
<2532>
}馬兵
<2460>
七十
<1440>
,{
<2532>
}長槍手
<1187>
二百
<1250>
,{
<575>
}今夜
<3571>
亥初
<5154>
<5610>
往
<2193>
該撒利亞
<2542>
去
<4198>
<5680>
;
Acts23:31
於是
<3767>
<3303>
,兵丁
<4757>
照
<2596>
所吩咐
<1299>
<5772>
他們
<846>
的,將
<353>
<5631>
保羅
<3972>
夜
<3571>
裡
<1223>
帶
<71>
<5627>
到
<1519>
安提帕底
<494>
。
Acts27:31
保羅
<3972>
對百夫長
<1543>
和
<2532>
兵丁
<4757>
說
<2036>
<5627>
:這些
<3778>
人若不
<3362>
等
<3306>
<5661>
在
<1722>
船
<4143>
上,你們
<5210>
必不能
<3756>
<1410>
<5736>
得救
<4982>
<5683>
。
Acts27:32
於是
<5119>
兵丁
<4757>
砍斷
<609>
<5656>
小船
<4627>
的繩子
<4979>
,{
<2532>
}由
<1439>
<5656>
他
<846>
飄去
<1601>
<5629>
。
Acts27:42
{
<1161>
}兵丁
<4757>
的意思
<1012>
要
<1096>
<5633>
把{
<2443>
}囚犯
<1202>
殺了
<615>
<5725>
,恐怕
<1202>
{
<1202>
}有洑水
<1579>
<5660>
脫逃
<1309>
<5630>
的。
Acts28:16
{
<1161>
}{
<3753>
}進了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}羅馬
<4516>
城,(有古卷在此有:百夫長
<1543>
把眾囚犯交給
<3860>
<5656>
御營
<4759>
的統領
<1198>
,惟
<1161>
有)保羅
<3972>
蒙准
<2010>
<5681>
和
<4862>
一個看守
<5442>
<5723>
他
<846>
的兵
<4757>
另住
<3306>
<5721>
{
<2596>
}{
<1438>
}在一處。
2Tim2:3
你
<4771>
要
<3767>
和我同受苦難
<2553>
<5657>
,好像
<5613>
基督
<5547>
耶穌
<2424>
的精
<2570>
兵
<4757>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文